Non Solo Kawaii


Non Solo Kawaii


Non Solo Kawaii


Non Solo Kawaii


Non Solo Kawaii

Non Solo Kawaii
Home !Kawaii Box!, !Kawaii News!, Painting

Kawaii Interview: Nicoletta Ceccoli

19 Ottobre 2009 7 comments

nicoletta ceccoli - aurora - princess - bee - ape - dream - sogno - romantic - cute - kawaii - principessa
© Nicoletta Ceccoli - Aurora, 2007

Nicoletta Ceccoli (San Marino, 1973) è un’artista vicina al filone del pop surrealismo, che, con colori pastello, racconta un mondo immaginario e malinconico dove tutto può divenire realtà.
Il suo tratto sognatore si sposa alla perfezione con i libri per l’infanzia e ad oggi ne ha illustrati più di 30 per editori italiani, svizzeri, americani ed inglesi. Le sue opere più mature vengono invece destinate ad un pubblico di affamati d’arte e a mostre internazionali.
Nel 2001 Nicoletta Ceccoli ha ricevuto l’Andersen-Baia delle Favole come migliore illustratore dell’anno, per quattro volte le è stato riconosciuto l’Award of Excellence da Communication Arts (USA) e nel 2006 è stata premiata con la Silver Medal da Society of Illustrator (New York).
Avere la possibilità di avvicinarla, per me che la ritengo l’artista italiana con più doti, è un’enorme emozione.
Nicoletta Ceccoli (San Marino, 1973) is an artist close to the pop surrealism, which, with pastel colors, tells an imaginary and melancholy world where everything can become reality.
Her dreaming style goes perfectly with children’s books and by now she has illustrated more than 30 for Italian, Swiss, Americans and British publishers. Her most mature works are instead meant for an audience of art-addicted and international exhibitions.
In 2001, Nicoletta Ceccoli received the Andersen-Baia of the fairy tales as the best illustrator of the year, four times she won the Award of Excellence from Communication Arts (USA) and in 2006 was awarded the Silver Medal from Society of Illustrator (New York).
Having the opportunity to interview her, that I consider the Italian artist with more talent, is a huge emotion.

nicoletta ceccoli - katherine - kawaii - cat - mouse - gatto - topo - fairytale - fiaba - cute - white - bianco
© Nicoletta Ceccoli - Katherine, 2006

  • 1. Hai illustrato libri di fiabe e tutt’ora le tue opere richiamano queste storie immaginarie. Qual è la tua fiaba preferita? Ti sei ispirata a qualche storia in particolare per alcuni tuoi quadri?
    1. You illustrated fairytales’s books and still your works remind these imaginary tales. What is your favorite fairytale? Have you ever been inspired by some tales for your paintings?

Tra i lavori che mi sono capitati Pinocchio è il preferito… per un’illustratore confrontarsi con un classico del genere che si è amato nelle versioni di tanti artisti meravigliosi è un’onore e una sfida… di Pinocchio mi piace la straordinaria fantasia delle sue avventure.
Poi mi piacerebbe in futuro avere la possibilità di illustrare Alice nel Paese delle Meraviglie che è sicuramente un punto di riferimento per i miei quadri, per le atmosfere surreali, i paradossi, il sogno. Shimon Perez dice “Penso che le cose più grandi della vita succedono nei tuoi sogni. Insegnerei ai nostri bambini ad imparare a sognare piuttosto che imparare a ricordare. Perché ciò che è importante non è quello che è successo, ma quello che potrebbe succedere. E per questo motivo devi essere pronto a sviluppare la tua immaginazione e permetterti di avere un sogno di giorno e di notte.”
Among the works that I made Pinocchio is the favorite… For an illustrator confronting with a classic of the genre that it is loved in the versions of many wonderful artists is an honour and a challenge… I like the extraordinary imagination of Pinocchio’s adventures.
Then I would in future have the possibility to illustrate Alice in Wonderland that is definitely a point of reference for my paintings thanks to the surreal atmospheres, the paradoxes, the dream. Shimon Perez says, “I think the greatest things of life happen in your dreams. I will teach our children to learn to dream rather than to learn to remember. Because it is important not what happened, but what could happen. And that’s why you have to be ready to develop your imagination and permit yourself to have a dream day and night.”

nicoletta ceccoli - lovely - alice - wonderland - kawaii - cute - rabbit - lolita - gothic - red
© Nicoletta Ceccoli - She’s so lovely, 2007

  • 2. Regine e principesse, tutte le ragazze desidererebbero esserlo, ma perchè nelle tue tele sono così malinconiche?
    2. All the girls would be queens and princesses, but why they are so melancholy in your paintings?

Tutte, nell’infanzia, nell’immaginazione, siamo state regine e principesse nelle fiabe che abbiamo amato. Queste scene lontane dal reale mi servono a dare un senso più universale e fuori dal tempo al racconto. Metto in scena la solitudine, la paura dell’abbandono, la perdita dell’innocenza che tutte abbiamo provato o proviamo. La malinconia ha a che fare col fermarsi a riflettere di sè. Sono affezionata alla mia malinconia. Non siamo obbligati a ridere sempre, come in televisione.
In the childhood an in the imagination all of us were queens and princesses in fairytales that we loved. These scenes far from the real life permits me to make a more universal and timeless sense to the story.
I portray the loneliness, the fear of abandonment, the loss of innocence that all of us have felt or feel. Melancholy has to do with stopping to think of ourselves. I am fond of my melancholy. We are not obliged to laugh always, as in the television.

Nicoletta Ceccoli - The Girl in the Castle inside the Museum - dream - princess - kawaii - principessa - sogno - castello - romantic
© Nicoletta Ceccoli - The Girl in the Castle inside the Museum, 2008

  • 3. I tuoi quadri sono come istantanee di una fiaba. Cosa accadrà poi alla principessa? Credi nel Happy Ending?
    3. Your paintings are like snapshots of a fairytale. What will happen to the princess after that? Do yo believe in Happy Ending?

Non ho mai smesso, dall’infanzia, di circondarmi, comprare, amare, libri di fiabe. Ma i miei quadri sono storie aperte, senza un finale, e non si riferiscono a testi in particolare, descrivono spesso piuttosto qualcosa che deve ancora succedere, un presagio, o colgono un momento sospeso di inquieta attesa. Disegnare mi serve ad esorcizzare le mie paure, ossessioni.
I never stopped, from childhood, to surround, buy, love, books of fairytales. But my paintings are open stories, without an ending, and do not refer to any text in particular, they often describe instead something that has to happen, an omen, or capture a suspended moment of anxious waiting. I need to drawing to exorcise my fears, obsessions.

nicoletta ceccoli - princess - kawaii - prey - dragon - cavallo - drago - principessa - romantic
© Nicoletta Ceccoli - Princess & The Prey, 2008

  • 4. Ragazze che si trasformano in fiori e piante. Donne-uccello, donne-gatto, donne-farfalla, donne-pesce… donne che sono ibridi tra esseri umani ed animali. Che significato si cela dietro questi personaggi?
    4. Girls are turned into flowers and plants. Bird-women, cat-women, butterfly-women, fish-woman … Women who are hybrids between humans and animals. What is the meaning behind these characters?

Come ho detto i miei lavori parlano di femminilità, fragilità, paura di crescere… non amo molto spiegare a parole il mio lavoro. “Se potevo dirlo a parole non avrei avuto bisogno di disegnarlo”, diceva Edward Hopper. La penso così anche io. Troppe parole tolgono il mistero alle immagini.
As I said my works show femininity, weakness, fear of growing… I am not fond of explaining my work by words. “If you could say it in words there would be no reason to paint” said Edward Hopper. I think it so too. Too many words take away the mystery from the pictures.

nicoletta ceccoli - birdcage - cage - bird - uccelli - gabbia - woman - arpia - harpy - gothic
© Nicoletta Ceccoli - Birdcage, 2007

  • 5. Anche i miti e leggende fanno parte del tuo immaginario. Da quali hai attinto per dar loro una forma visiva?
    5. Even the myths and legends are part of your imagination. Where were you inspired by?

In realtà non ho molti riferimenti diretti a miti nel mio lavoro. Amo le creature mitologiche, il bestiario medioevale di Aldrovandi, ad esempio, lo considero un’ispirazione ma i riferimenti sono soprattutto visivi.
Actually I haven’t many direct references to myths in my work. I love mythological creatures, i consider the medieval Aldrovandi bestiary, for example, as an inspiration but the references are primarily visual.

Nicoletta Ceccoli - Georgina and the Dragon - dragon - drago - mele - apple - girl - ragazza - kawaii - romantic
© Nicoletta Ceccoli - Georgina and the Dragon, 2009

  • 6. Quali sono i tuoi scrittori, registi ed artisti preferiti?
    6. What are your writers, directors and artists favorites?

Lo scrittore che amo di più è Kurt Vonnegut. I registi, da Fellini ai Quay Brothers a Elio Petri, Terry Gilliam. Poi gli artisti, ne citerei troppi: Remedios Varo, Joel-Peter Witkin, Mark Ryden, Stasys Eidrigevicius.
The writer I love most is Kurt Vonnegut. The directors, from Fellini to the Quay Brothers to Elio Petri, Terry Gilliam. Then the artists, I would mention too much: Remedios Varo, Joel-Peter Witkin, Mark Ryden, Stasys Eidrigevicius.

Nicoletta Ceccoli - The Battle - kawaii - butterfly - farfalla - rapa - turip - battle - lotta - battaglia - ragazza - girl
© Nicoletta Ceccoli - The Battle, 2009

  • 7. Le tue opere sono molto delicate. Quali sono i colori e la tecnica che prediligi nel realizzarle?
    7. Your works are very delicate. What are the colours and the technique which you love most?

Per i quadri, uso soprattutto acrilico su carta.
Riguardo ai miei libri, ogni storia può suggerire approcci tecnici diversi. In passato ho usato soprattutto acrilico su carta o tela, ultimamente sto utilizzando anche il digitale. Il mio ultimo libro l’ho realizzato con un mix di personaggi e ambienti modellati da me con plastlina e fotografati con la macchina digitale. L’editore (Random House di New York) e il progetto (The Girl in the Castle inside the Museum) mi hanno concesso molta libertà nella tecnica e interpretazione: nel libro ho messo tanto di ciò che amo, vecchi giocattoli meccanici, bambole, scene surreali… e forse la storia parla di me… è la storia di una bambina che vive sola chiusa in un castello bellissimo e pieno di giocattoli ma è sola. A volte così mi sembra il mio lavoro di illustratore, un meraviglioso castello dove ho scelto di chiudermi…
For paintings, I use mainly acrylic on paper.
About my books, every story can suggest different technical approaches. In the past I mostly used acrylic on paper or canvas, lately I’m also using the digital. The last book is made by a mix of characters and environments modeled by me with plastlina and photographed with the camera. The publisher (Random House, New York) and the project (The Girl in the Castle Inside the Museum) gave me a lot of freedom in technique and interpretation: in the book I put so much of what I love like old mechanical toys, dolls, surreal scenes… and perhaps the story is about me … is the story of a girl who lives alone locked in a beautiful castle full of toys but she is lonely. Sometimes it seems to me my work as an illustrator, a beautiful castle where I chose to lock in…

Nicoletta Ceccoli - The Elephant's Journey - kawaii - elephant - elefante - toy - girl - ragazza - giochi - pink - rosa - azzurro
© Nicoletta Ceccoli - The Elephant’s Journey, 2009

  • 8. C’è un tuo quadro al quale ti senti più legata affettivamente?
    8. Is there one of your painting to which you will feel more connected emotionally?

Il quadro a cui sono legata di più è quello della ragazza coi capelli uccelli neri… è uno dei miei primi lavori fatti al di fuori delle commissioni per libri.
The painting to which i’m most attached is the girl with birds black hair… is one of my early work done outside the commission for books.

Nicoletta Ceccoli - Crows - girl - gothic - ragazza - corvi - capelli - hair
© Nicoletta Ceccoli - Crows, 2006

  • 9. Qual è il tuo quadro preferito in assoluto tra quelli creati da altri artisti?
    9. What is your absolute favorite painting among those created by other artists?

Il quadro che amo di più e che mi viene in mente di un’altro artista è A Little Time Music di Dorothea Tanning: folgorante.
The picture that I love most and that i bring to mind is A Little Night Music by Dorothea Tanning: brilliant.

Dorothea Tanning - A Little Night Music - girasole
© Dorothea Tanning - A Little Night Music, 1946

  • 10. Parliamo del tuo futuro. Si è da poco conclusa la tua mostra presso Roq La Rue Gallery di Seattle, USA. Dove potremo rivedere le tue opere? C’è già in previsione un altro appuntamento, una nuova fiaba illustrata o magari, per la gioia dei tuoi fan, un bel volume monografico?
    10. Let’s talk about your future. It has just finished your exhibition at Roq La Rue Gallery in Seattle, USA. Where can we see your works? Is there already with a view another appointment, a new fairytale illustrated or a nice monographic book for your fans?

Esporrò a CoproGallery a Los Angeles a novembre 2009, poi a Dorothy Circus Gallery a Roma nel 2010.
Il libro monografico ci sarà davvero, uscirà il prossimo anno per la label Venusdea curato dall’artista Barbara Canepa.
Poi dovrebbe uscire nel 2011 un film di animazione in 3d francese diretto e scritto da Mathias Malzieu e Stéphane Berla (con la produzione di Virginie e Luc Besson) per il quale ho lavorato come character designer.
I will exhibit at CoproGallery in Los Angeles in November 2009, then to Dorothy Circus Gallery in Rome in 2010.
The monographic book will really come out the next year for the label Venusdea edited by the artist Barbara Canepa.
Then should come out in 2011 a French 3D animation film written and directed by Mathias Malzieu and Stéphane Berla (with the production of Virginie and Luc Besson), for which I worked as a character designer.

Nicoletta Ceccoli - Sheryl - girl - birdcage - gabbia - uccelli - ragazza - black - red - nero - rosso - gothic
© Nicoletta Ceccoli - Sheryl, 2006

Un grande ringraziamento a questa romantica artista, così dolcemente kawaii.
A big thank to this romantic artist, so sweetly kawaii.

Per saperne di più, trovate Nicoletta Ceccoli su:
To learn more, Nicoletta Ceccoli on:

Angela

 
Nicoletta Ceccoli ♥ Sweet & Low, Solo Show
Incubi Celesti ♥ The Solo Show by Nicoletta Ceccoli
Nicoletta Ceccoli and Yuka Sakuma: the Secrets of Adolescence
Lacrima Aquarium Group Show, in the Mother’s Womb
 


Similar Posts:
Tags: , , , , ,
Condividi su Buzz

7 comments »

  • Angela said:

    Per tutti i fan di Nicoletta Ceccoli:
    su Facebook c’è la sua fan page e un’applicazione!
    ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
    Who loves Nicoletta Ceccoli’s works:
    there is a fan page and an application on Facebook!

  • Laura said:

    Alcune illustrazioni lasciano proprio a bocca aperta, sia per la qualità che per la fantasia… davvero eccezionali!

  • Miwa X3 said:

    *O* bellissimi *O* X3

  • Lucrezia said:

    Sono stupendi. C’è tanto altro dietro queste semplici immagini. Mi ha colpito quella della bambina col serpente e le mele. Splendidamente criptica.

  • Angela said:

    New exhibit at CoproGallery, Los Angeles
    “Babes in Toyland”
    November 7-28, 2009

  • chuchu said:

    C’est magnifique. :)

  • Lilidoll said:

    Quel magnifique travail !
    Je suis une inconditionnelle du dessin de Nicoletta et de ses couleurs somptueuses, quelle merveille que ces images !!!!!!
    C’est un de mes gros coups de coeur :)

Commenta! ♥ Comment!

Commenta, o fai trackback dal tuo sito. Puoi anche seguire i commenti via RSS.
Mi raccomando: sii kawaii =^.^= educato e no spam.
I commenti potrebbero venire revisionati nella forma e non nei contenuti.

Comment, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS. Please be kawaii and polite, no spam.
The form, not the content, of the comments could be revised.

Puoi usare questi tags: You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Questo blog supporta Gravatar. Per avere il tuo avatar personalizzato, registrati a Gravatar.
This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.