Non Solo Kawaii


Non Solo Kawaii


Non Solo Kawaii


Non Solo Kawaii


Non Solo Kawaii

Non Solo Kawaii
Home !Kawaii Box!, !Kawaii News!, [Art Misc]

Kawaii Interview: Marina Maniglio

23 Marzo 2010 1 comment

Marina Maniglio is Mia in Hello Kitty The Show
Marina Maniglio - Hello Kitty The Show, 2010. Courtesy by Marina Maniglio


Hello Kitty the Show, Musical di una Favola Moderna - Teatro Nuovo, Milano - February 19, 2010.
Video by Laura

Marina Maniglio (1990 - Bari, Italia) è l’interprete di Mia, una delle 3 Kitty Girls del musical Hello Kitty The Show. Nel musical il sogno di Mia è diventare una cantante rock, ma nella realtà Marina non canta soltanto, ama anche recitare e ballare. Suo è stato infatti il primo posto come miglior ballerina nel talent show “Vuoi Ballare con Me?” condotto da Lorella Cuccarini su Sky 1, durante il quale si è classificata al terzo posto.

Marina Maniglio (1990 - Bari, Italy) interprets the role of Mia, one of 3 Kitty Girls of the musical Hello Kitty The Show. In the musical Mia’s dream is to become a rock singer, but actually Marina is not only a singer, but she also loves acting and dancing. In fact she won the first place as the best dancer of the talent show “Vuoi Ballare con Me?” (”Would you dance with me?”) hosted by Lorella Cuccarini on Sky 1, in which she was placed third.

Marina Maniglio
Marina Maniglio. Photo by Valerio Napoletano © studionuoveidee.
Make up & hair style by Davide Maisano.

  • 1. Sei cantante, ballerina e attrice, qual è il ruolo che senti più affine e a cui non vorresti mai rinunciare?
    Ti piacerebbe lavorare anche in televisione o sei più attratta dal teatro?
    1. You are a singer, dancer and actress, what is the role that you love the most?
    Would you like to work in television or are you more attracted to the theater?

In realtà non c’è una disciplina in particolare a cui sono più affezionata, è vero solo che ho cominciato a studiare danza prima di canto e recitazione, ma una è il completamento delle altre e viceversa. Amo il mio lavoro proprio perchè unisce tutte le passioni che alimentano la mia vita. Giorno dopo giorno. Il bello del teatro è che senti la vicinanza del pubblico e il suo calore e ogni replica ha un’emozione diversa dalla precedente!
La TV mi interessa nel momento in cui parliamo, per esempio, di programmi come quello a cui ho avuto il piacere di partecipare “Vuoi ballare con me?”, cioè programmi che vanno oltre gli stereotipi “femminili” cui siamo di solito abituati (che rispetto assolutamente, per fortuna siamo in un paese libero e io non sono nessuno per giudicare) in cui io, però, non mi rispecchio affatto.

Actually there isn’t a discipline of which I’m most particularly fond, it is true that I started studying dance before singing and acting, but they complete one another. I love my job just because it combines all the passions that fuel my life. Day after day. The greatest thing of the theater is that you feel the closeness and the warmth of the audience and each rerun has a different emotion from the previous!
I’m interested in TV for programmes, like the one in which I had the pleasure to take part, “Vuoi Ballare con Me?” (”Would you dance with me?”), that are beyond “female” stereotypes which we used to watch (which I absolutely respect, fortunately we are in a free Country and I don’t want to judge) and however I’m not reflected at all in those stereotypes.

Marina Maniglio
Marina Maniglio. Courtesy by Marina Maniglio

  • 2. Nel 2007 hai vinto una borsa di studio con il maestro Bill Goodson e ne sei anche diventata assistente.
    Com’è stato passare da studente ad assistente e come ti ha arricchito questa esperienza?
    2. In 2007 you won a scholarship to Master Bill Goodson’s class and then you became even his assistant.
    How did this change from student to assistant make you feel and how has this experience enriched you?

Vincere la borsa di studio con un Maestro come Bill Goodson è stata un’emozione unica!!! Non mi sono certo “montata la testa” per questo, anzi, sono diventata sempre più consapevole della necessità di essere umile! Essere presentata dal Maestro come assistente, ai bambini e ai ragazzi che avevano come me la passione per la danza, è stato emozionante, gratificante, ma soprattutto uno stimolo a fare sempre di più e sempre meglio, perchè non si finisce mai di imparare, infatti, io mi reputo ancora un’allieva, con tanta strada ancora da percorrere, spero sempre nel migliore dei modi! Non vi dico che gioia e che onore avere Maestro Bill Goodson e la mia Maestra di sempre Cinzia Ceglie (a loro e alla mia insegnante di danza classica, Danica Antonic, devo tutto quello che sono per la danza) a teatro a Milano per lo spettacolo, per me, è stato un giorno indimenticabile!!!

The scholarship with a Master as Bill Goodson was a unique feeling!!! I certainly haven’t had a “swelled head” for this, indeed, I have become more aware of the need to be humble! Putting me forward as his assistant for children and young people who have my same passion for dancing, it was exciting, rewarding, but above all an incentive to do more and better, because you never stop learning, in fact I consider myself still a student, with a long way to go, as better as I can! It was a great joy and a honor that Master Bill Goodson and my teacher Cinzia Ceglie (all I know about dance it’s thanks to them and to my teacher of classical dance, Danica Antonic) came to the theater for the show in Milan, it was an unforgettable day!

Marina Maniglio in Vuoi Ballare con Me?
Marina Maniglio - “Vuoi Ballare con Me?”, 2009. Courtesy by Marina Maniglio


Marina Maniglio - “Vuoi Ballare con Me?”, 2009. Courtesy by Marina Maniglio

  • 3. Raccontaci della tua esperienza a “Vuoi Ballare con Me?“, talent show condotto da Lorella Cuccarini su Sky 1, in cui hai vinto anche il premio come miglior ballerina del programma.
    Com’è stato esibirsi davanti a una giuria qualificata e a Lorella?
    3. Tell us about your experience at “Vuoi Ballare con Me?“ (”Would you dance with me?”), a talent show hosted by the showgirl, actress and dancer Lorella Cuccarini on Sky 1, where you won the award for the best dancer of the programme.
    How was performing in front of qualified judges and Lorella?

Partecipare a “Vuoi ballare con me?” è stata un’esperienza unica e indelebile, perchè ho avuto la possibilità di esprimermi nella danza con un partner d’eccezione: il mio papà!!! A dire il vero lui, prima di allora, era abbastanza lontano dall’universo danza, quindi avere modo di coinvolgerlo e condividere con lui una delle mie passioni, ci ha uniti ancora di più ed è stato per me un regalo bellissimo!!!
Lorella è una grande professionista e una persona dolcissima, non si può non adorarla!!! Lavorare con lei, ballare con lei, è stata un’enorme soddisfazione, un grande piacere, tanto più che il tutto avveniva al cospetto di una giuria con i fiocchi, lavorando con coreografi bravissimi, insomma, non capita tutti i giorni!!!

“Vuoi ballare con me?” (”Would you dance with me?”), was a unique and indelible experience, because I had the chance to express myself in dance with an exceptional partner: my dad!!! To tell the truth before that moment he was away from the dance, so involving him and sharing one of my passions with him make us tie together even more and it was a wonderful gift for me!
Lorella is a great professional and is very sweet, I adore her! Working with her and dancing with her were huge satisfactions and a great pleasure, especially in front of qualified judges and working with talented choreographers, in short it doesn’t happen every day!

Marina Maniglio
Marina Maniglio. Photo by Valerio Napoletano © studionuoveidee.
Make up & hair style by Davide Maisano.

  • 4. Eri fan di Hello Kitty anche prima di essere scelta per il musical “Hello Kitty the Show“? Qual è il messaggio positivo che trasmette il tuo personaggio? Ti identifichi nel ruolo di Mia?
    4. Were you a fan of Hello Kitty even before being chosen for the musical “Hello Kitty the Show“? What is the positive message of your character? What have you in common with Mia?

Devo essere sincera: prima di cominciare questa avventura, non ero una fan sfegatata di questa gattina senza bocca, ma che parla con il cuore… mi piaceva la sua immagine di dolcezza, questo sì, ma mai avrei immaginato che, grazie al Musical, mi ci sarei affezionata tanto e che avrebbe avuto per me un significato così profondo, facendomi sentire vicino a lei…
Mia, nel suo percorso, comprende quanto sia importante credere nei sogni, senza farsi condizionare da quei finti muri che noi stessi innalziamo per nascondere le nostre paure. Mia è una ragazza con una forte energia dentro e una grande determinazione, unite a una grande sensibilità: qualità che ritrovo in me stessa!!!

I must be honest: before beginning this adventure, I was not a fanatic fan of this kitty without mouth, but who speaks with the heart… I liked her image of sweetness, but I wouldn’t ever imagine that, thanks to the Musical, I would grow fond of her and she would have a deep meaning for me, making me feel close to her…
Mia, during the show, understands the importance of believing in dreams, without being influenced by those false walls that we build to hide our fears. Mia is a girl with a strong energy inside, a great determination, and a great sensibility: the same qualities that i have!

Marina Maniglio
Marina Maniglio. Photo by Valerio Napoletano © studionuoveidee.
Make up & hair style by Davide Maisano.

  • 5. Quanto lavoro e impegno c’è dietro a “Hello Kitty the Show“?
    Che rapporto hai instaurato con i giovanissimi membri del cast, con Selene e Tania [le atre due Kitty Girls]?
    5. How many work and care are there behind “Hello Kitty the Show“?
    What relationship have you estabilished with the young cast and with Selene and Tania [the other two Kitty Girls]?

Dietro questo spettacolo ci sono mesi e mesi di duro lavoro, sacrificio e impegno, il tutto però condito da un grande entusiasmo, lo stesso che ha contribuito a creare una bella alchimia con Selene, Tania e tutto il cast. Abbiamo un unico obiettivo: trasmettere le nostre emozioni al pubblico in sala!!!

Behind this show there are months and months of hard work, sacrifice and commitment, however of a great enthusiasm, the same one that has helped to create a good chemistry with Selene, Tania and the entire cast. We have one goal: to transmit our feelings to the audience!

Marina Maniglio as Mia, Hello Kitty The Show
Mia - Hello Kitty the Show, Musical di una Favola Moderna - Teatro Nuovo, Milano, 2010. Photo by Angela

  • 6. In “Hello Kitty The Show” e in “Vuoi Ballare con Me?” hai diviso il palco con dei co-protagonisti, nel primo siete in 3 kitty girls e nel secondo con tuo papà. Come ti trovi a lavorare in team, prima con tuo papà e poi con Selene e Tania?
    6. In “Hello Kitty The Show” and “Vuoi Ballare con Me?” (”Would you dance with me?”) you have shared the stage with some co-stars, in the first you are 3 kitty girls and in the second with your dad. How is working as a team, first with your dad and then with Selene and Tania?

Un proverbio dice: “L’unione fa la forza“. È bello condividere con altre persone l’emozione che ti dà il palco, sia televisivo che teatrale. Siamo persone intelligenti e sensibili, accomunate dalle stesse passioni e, soprattutto, non conosciamo invidie, ma siamo contenti tutti di collaborare per una, speriamo, buona riuscita dello spettacolo!!!

A proverb says: “United we stand, divided we fall“. It’s nice to share with others the emotions of the stage, both in television and theatre. We are intelligent and sensitive people, united by the same passions and, above all, we do not know envy, but we’re happy to work together, hopefully, for the success of the show!

Marina Maniglio
Marina Maniglio. Courtesy by Marina Maniglio

  • 7. Qual è stata la soddisfazione più grande da quando è iniziato questo musical?
    Tra gli spettatori ci sono anche dei bambini molto piccoli, hai qualche aneddoto da raccontarci?
    7. What has the greatest satisfaction been since this musical has begun?
    There are many children among the audience, have you any story to tell us?

So che posso sembrare retorica, ma la soddisfazione più grande è il poter andare in scena ogni volta con sempre maggiore entusiasmo!!!
A parte questo, posso raccontarvi che una volta abbiamo avuto dei problemi tecnici con un microfono e io ho avuto la prontezza di recitare anche le battute non mie, per non creare un vuoto nel dialogo, e il regista, alla fine dello spettacolo, mi ha fatto i complimenti: questo mi ha fatto sentire una “professionista”, anche se sono consapevole che ho ancora tanto da imparare, ma in quel momento, mi sono sentita davvero gratificata!!!
E che dire dei bambini??!!?? Io li adoro, il loro sorriso riscalda il cuore, sono la cosa più bella del mondo (ho una sorellina che ha quasi otto anni!). Vi racconto un aneddoto: a Torino, dopo lo spettacolo siamo andate nel foyer e, a parte gli autografi e le foto, una bimba , avrà avuto quattro anni, mi ha chiamato e mi ha detto: “Mia, posso essere la tua sorellina?”. Inutile dire che mi sono commossa. I bimbi sono immediati, non hanno filtri e questa cosa è stata bellissima!!!

I know that i could be rhetorical, but the greatest satisfaction is to go on stage every time with increasing enthusiasm!!!
Apart from that, I can tell you that once we had some technical problems with a microphone and I was quick to act some lines that weren’t mine, not to have silence in the dialogue, and at the end of the show the director congratulated me: this made me feel like a “professional”, even though I am aware that I still have much to learn, but at that moment, I felt really gratified!
And what about the children??!!?? I adore them, their smiles warm my heart, they are the most beautiful thing in the world (I have a sister who is nearly eight year old!). I tell you a story: in Turin after the show we went to the foyer and, between autographs and photos, a little four year old girl called me and told me: “Mia, can I be your sister?”. Needless to say that I was moved. The children are immediate, they have no filters and this thing is fantastic!

Marina Maniglio
Marina Maniglio. Courtesy by Marina Maniglio

  • 8. Il canto è una forma di arte che raggiunge con grande immediatezza la sensibilità delle persone.
    Hai partecipato come cantante a diverse edizioni di “Race for the Cure“, maratona benefica in favore delle donne colpite dal tumore al seno. Com’è stata questa esperienza?
    8. Singing is an art form that reaches with great immediacy the feelings of the people.
    You have participated as a singer in several editions of “Race for the Cure” charity marathon for the women affected by breast cancer. How was this experience?

Anche l’esperienza di “Race for the cure” è stata per me importante e significativa, è stato toccante cantare per delle donne che io definisco “guerriere”!!! Nei loro occhi si leggeva la forza, la determinazione, l’amore per la vita!!! Non si parlerà mai abbastanza di prevenzione, è fondamentale per poter sconfiggere questo male, non dobbiamo dimenticarlo mai!!!

“Race for the Cure” was an important and meaningful experience for me, singing for the women whom I call “warriors” was touching!!! In their eyes you could read the strength, the determination and the love for the life!!! It is never enough to talk about prevention, it is essential to defeat this illness, we must never forget it!!!

Marina Maniglio is Mia in Hello Kitty The Show
Marina Maniglio. Courtesy by Marina Maniglio

  • 9. Nonostante tu sia giovanissima, hai già raggiunto dei risultati importanti, che consiglio vorresti dare alle ragazze che sognano di intraprendere la carriera nel mondo dello spettacolo?
    9. Despite you’re young, you have already achieved important results, what advice would you give to the girls who dream of a career in the show business?

Devono credere in loro stesse, non devono arrendersi davanti agli ostacoli è alle difficoltà che inevitabilmente incontreranno, continuando a coltivare i loro sogni, ma rimanendo con i piedi sempre ben piantati per terra e poi soprattutto studiare, studiare e studiare sempre: i “successi”, piccoli o grandi che siano, vanno sudati e meritati, sempre con grande umiltà, dote indispensabilie per non perdere la misura delle cose e guadagnarsi il rispetto degli altri e di noi stessi. Questo mi ha insegnato la mia famiglia, questo mi hanno insegnato i miei maestri!!!

They must believe in themselves, must not give up despite the obstacles and the inevitable difficulties, keep their dreams alive, but always be down-to-earth and above all study, study and always study: the small or big “successes” are always hard to reach and are deserved with a great humility, which is a indispensable talent to keep the sense of proportion and to earn the respect of others and of ourselves. This was taught to me by my family and by my teachers!!!

Marina Maniglio
Marina Maniglio. Courtesy by Marina Maniglio

  • 10. Quali sono i tuoi sogni nel cassetto e i tuoi progetti per il futuro?
    10. What are your dreams and your plans for the future?

Il mio sogno nel cassetto??!!?? Che questo sogno continui… danzare, cantare, recitare… sempre di più… sempre meglio… con sempre maggior professionalità da parte mia… ma anche con tanta sensibilità… continuare a sognare facendo sognare il mio pubblico… Cosa potrei volere di più??!!??

My dream??!!?? That this dream continues… dancing, singing, acting… more and more… always better… with a increasing professionalism… but with much feeling… and I want to continue to dream, making my audience dream… What should I want more??!!??

Marina Maniglio
Marina Maniglio. Photo by Valerio Napoletano © studionuoveidee.
Make up & hair style by Davide Maisano.

Per saperne di più, trovate Marina Maniglio su:

To learn more, Marina Maniglio on:

Marina Maniglio
Marina Maniglio - Hello Kitty The Show, 2010. Courtesy by Marina Maniglio

Siamo state molto felici di aver potuto conoscere Marina, che è una persona molto gentile e disponibile, come potete notare anche dalle sue risposte. E Marina non sarà l’unica Kitty Girl a essere ospitata su non solo Kawaii. Presto conosceremo anche le altre due Kitty Girls del Musical Hello Kitty The Show, Selene e Tania.

We were very pleased to have known Marina, which is very kind and helpful, as you can understand from her answers. And Marina is not the only Kitty Girl to be interviewed on non solo Kawaii. There will be soon the other two Kitty Girls of the Musical Hello Kitty The Show, Selene and Tania.

Angela & Laura

 
Hello Kitty The Show
Step - Passi di Danza
Hello Kitty the Show - il Musical by Sanrio
Kawaii Interview: Yuko Yamaguchi ♥ Hello Kitty
 


Similar Posts:
Tags: , ,
Condividi su Buzz

1 comment »

  • Dixi Wonderland said:

    She was very beautiful :D

Commenta! ♥ Comment!

Commenta, o fai trackback dal tuo sito. Puoi anche seguire i commenti via RSS.
Mi raccomando: sii kawaii =^.^= educato e no spam.
I commenti potrebbero venire revisionati nella forma e non nei contenuti.

Comment, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS. Please be kawaii and polite, no spam.
The form, not the content, of the comments could be revised.

Puoi usare questi tags: You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Questo blog supporta Gravatar. Per avere il tuo avatar personalizzato, registrati a Gravatar.
This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.