Articoli in Packaging
Beauty, Object, Packaging ›
Dopo il lancio della prima fragranza di MA DAME nel giugno 2008, Jean Paul Gaultier presenta una nuova versione di MA DAME e un concorso per mostrare la vostra anima Glam & Rock e vincere un premio da sogno!
♥ ♥ ♥ ♥ ♥
After the launch of the first MA DAME fragrance in June 2008, Jean Paul Gaultier presents a new version of MA DAME and a contest to show your Glam & Rock soul and win a prize to die for.
Accessories, Food & Beverage, Graphic, Packaging, [Design Misc] ›
Indovinello: Che cosa è duro fuori, ma morbido dentro?
Le risposte potrebbero essere molteplici: c’è chi direbbe “l’uomo perfetto”, chi direbbe un dolce… qui abbiamo raccolto alcuni spunti.
♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Riddle: What is tough on the outside but soft on the inside?
The answers may be several: some would say “the perfect man”, some wuold say a sweet… we have collected some ideas here.
!Kawaii News!, Accessories, Beauty, Event, Furniture, Jewellery, Object, Packaging, Photography, Toy, Underwear ›
Anche l’Italia, patria della moda e del design, ha festeggiato i 50 anni di Barbie creando prodotti di moda e di design per un pubblico adulto che ama il colore rosa e questa icona “everpink”.
♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Also Italy, home of fashion and design, has celebrated 50 years of Barbie by creating fashion and design products for an adult audience who loves the color pink and this “everpink” icon.
!Kawaii News!, Beauty, Packaging ›
Eyeko significa “amore” in giapponese e la grafica si ispira ai manga, è molto colorata e i prodotti e la comunicazione si rivolgono chiaramente ad un target di giovanissime, che cercano dei cosmetici carini, vivaci e che esaltino la loro freschezza.
♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Eyeko means “love” in Japanese and the graphics are inspired by manga, are colourful and the products and the communication are clearly aimed at teenagers, who are looking for nice and bright cosmetics which can emphasize their freshness.
!Kawaii Box!, !Kawaii News!, Food & Beverage, Furniture, Jewellery, Object, Packaging ›
Quante volte siamo caduti in un maledetto trompe-l’oeil ideato da bravi designer e creativi! Oggetti che non sembrano tali ma lo sono! E per testimoniare che è tutto vero diamo il via alle danze, di esempi!
♥ ♥ ♥ ♥ ♥
How many times we have deceived into a damn trompe-l’oeil created by good designers and artists! Objects that do not appear as they are! And to prove that it is all true here there are some examples!
!Kawaii News!, Apparel, Beauty, Illustration, Packaging ›
Cosmetici con grafica manga.
Non è il sogno delle ragazze un po’ otaku che leggono manga e nel contempo amano la moda e la bellezza, bensì è la nuova collezione Tokyo Kamon Girls della Shu Uemura in collaborazione con la mangaka Moyoco Anno.
♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Manga graphic style cosmetics.
It’s not a dream of otaku girls who read mangas and love fashion and beauty, but it’s Shu Uemura’s new collection in collaboration with Moyoco Anno: Tokyo Kamon Girls.
!Kawaii News!, Beauty, Event, Graphic, Packaging, Place ›
Siete delle Hello Kitty maniache?
Fate presto! In questi giorni, dal 3 al 6 giugno è in atto un’operazione di guerrilla marketing che coinvolge la partnership tra Sanrio e Borotalco. Ma anche Promocard è un concorso!
♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Are you Hello Kitty maniacs?
Hurry up! In these days, from 3rd to 6th june, there is a guerrilla marketing operation organized by Sanrio and Borotalco. But also promocards and a contest!!!